Tekst oryginału (nazwa angielska zwyczajowa): Zinnia (Elegant zinnia)
Polskie tłumaczenie (nazwa polska zwyczajowa): Cynia (Cynia wytworna)
Nazwa łacińska (nazwa rodziny): Zinnia elegans (Asteraceae)Polskie tłumaczenie (nazwa polska zwyczajowa): Cynia (Cynia wytworna)
Nie rosły w ogródku na Złotym Brzegu gdyż Ania i Zuzanna ich nie lubiły:
W naszym ogrodzie nie hodujemy cynii. To jedyne kwiaty, których nie uznajemy. Zuzanna nie odezwałaby się do nich ani jednym słowem. W eseju "A Garden of old delight" Maud pisze: Staram się pokochać cynie, ponieważ wydaje się, że nikt ich wcale nie lubi i jestem pewna, że one muszą to czuć; ale cały czas w głębi serca wiem, że najbardziej kocham róże.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz