Tekst oryginału (nazwa angielska zwyczajowa): Pigweed (Lambsquarters)
Polskie tłumaczenie (nazwa polska zwyczajowa): Brak (Komosa biała, lebioda)
Powiedzonko pani Linde - "grow like pigweed in the night, as Mrs. Lynde says" dosłownie rosnąć jak lebioda w nocy (w znaczeniu szybko)
Chwast kosmopolityczny.
Komosa biała, lebioda w bazie USDA PLANTS
Komosa biała Chenopodium album |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz