Tekst oryginału (nazwa angielska zwyczajowa): Daisy (Oxeye daisy)
Polskie tłumaczenie (nazwa polska zwyczajowa): Stokrotka (Złocień (jastrun) łąkowy)
Nazwą daisy są też określane złocienie-jastruny Chrysanthemum leucanthemum pospolite na PEI rośliny łąkowe importowane z Europy.
Według "The plants of Prince Edward Island...." złocienie pospolicie występują na łąkach PEI podobnie jak na łąkach europejskich.
Złocienie używane były w książkach LMM do wróżenie z płatków.Maud wśród złocieni We sat on a little stripof emerald grassland and before us was a sloping meadow all white with daisies. We were waiting for Peter and the Story Girl. |
Złocień łąkowy jest jednym z najbardziej rozpowszechnionych gatunków z rodziny Asteraceae na świecie. Został wprowadzony jako roślina ozdobna, a potem jako uciekinier z ogrodów rozpowszechnił się w otwartych ekosystemach naturalnych w wielu częściach Kanady, Stanów Zjednoczonych, Australii i Nowej Zelandii. W niektórych siedliskach tworzy gęste skupienia, wypierając rodzime rośliny i modyfikując istniejące zbiorowiska. Roślina często zajmuje łąki i jest trudna do kontrolowania lub wytępienia, ponieważ może regenerować się z fragmentów kłączy. Stanowi znaczny problem na pastwiskach, gdyż bydło zwykle nie chce jej jeść, co umożliwia jej rozprzestrzenianie. Gatunek ten został uznany za obca roślinę inwazyjną w Australii. Znaczne populacje występują w Parku Narodowym Kościuszki, gdzie zaatakował subalpejskie łąki, lasy z eukaliptusem śnieżnym Eucalyptus pauciflora i tereny podmokłe.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz