Rice lily - ryżowa lilia

Tekst oryginału (nazwa angielska zwyczajowa): Rice lily (Shinig ladies' tresses)
Polskie tłumaczenie (nazwa polska zwyczajowa): Konwalijki (kręczynka lub tajęża)
Nazwa łacińska (nazwa rodziny): Spiranthes, Goodyera (Orchidaceae)


Rozdział 15 Ani z Zielonego Wzgórza - Lasek świerkowy za szkołą (wianek na głowie Ani)
Ryżowa lilia to jeden z gatunków "problematycznych", a pojawia się w kilku miejscach:
Ania z Zielonego Wzgórza - dwa razy:  She's going to show me a place back in the woods where rice lilies grow. (o Dianie zamierzającej jej pokazać gdzie rosną ryżowe lilie)
"Anne, who had not been picking gum at all but was wandering happily in the far end of the grove, waist deep among the bracken, singing softly to herself, with a wreath of rice lilies on her hair as if she were some wild divinity of the shadowy places, was latest of all" (o wyglądzie Ani na szkolnej przerwie - Ania, wcale nie zbierała gumy (a w zasadzie żywicy świerkowej), ale błąkała się szczęśliwa w odległym końcu zagajnika, po pas pośród orlicy, śpiewając sobie cicho, z wiankiem ryżowych lilii na głowie, jak młoda boginka cienistych zakątków.)
Ania z Avonlea: At the foot of the hill she found Paul Irving by the Birch Path. He held out to her a cluster of the dainty little wild orchids which Avonlea children called "rice lillies." (U podnóża wzgórza spotkała Paula Irvinga przy Brzozowej Ścieżce. Podał jej bukiecik delikatnych, dzikich orchidei, które dzieci z Avonlea nazywały „ryżowymi liliami”.)
Problematyczna ryżowa lilia pojawia się nie tylko w cyklu o Ani, ale także w powieści o Pat. W polskim tłumaczeniu Szkrab zaprasza Pat na wycieczkę za potok na grzyby. W oryginale pojawia się zaproszenie na zbieranie „rice lily” ryżowych lilii. Tłumaczka sądząc, że chodzi o coś jadalnego, występującego w lesie, zamieniła nieznaną sobie roślinę na powszechnie zbierane w Polsce grzyby (zresztą w dalszej części rozdziału Judy ostrzega przed trującymi muchomorami). Z tego co znalazłem grzyby w Kanadzie też są zbierane, nie wiem tylko czy tak chętnie jak w Polsce.
Z tych opisów można wnosić, że była to niewielka roślinka o białych drobnych kwiatach. Prawdopodobnie z rodziny storczykowatych (przynajmniej tak pisze Maud) - a jeśli tak to w grę wchodzą rosnące na PEI kręczynki (Spiranathes lucidaSpiranthes romanzoffiana, Spiranthes lacera) lub występująca również w Polsce tajęża jednostronna Goodyera repens var. ophioides. Szkolna przygoda  z wiankiem z ryżowych lilii, a także spotkanie z Paulem Irvingiem miały miejsce na początku września, co również jest zgodne z późną porą kwitnienia kręczynek i tajęży.  Nazwa może być związana z pąkami i drobnymi białymi kwiatami, przypominającymi ryżowe ziarenka. Fritillaria camschatcensis czyli szachownica kamczacka (nazywana ryżową lilią z uwagi jadalne cebulki) ma kwiaty brązowe i nie występuje na PEI - jest typowa dla północno-zachodniego wybrzeża Ameryki i wschodniego wybrzeża Azji.
Tajęża jednostronna Goodyera repens ma subtelny zapach, drobne, białe kwiaty i kwitnie do września.

Kręczynka jesienna (Spiranthes spiralis) - to europejski krewniak kanadyjskich kręczynek
Kwitnie jesienią jak nazwa wskazuje. 


Kręczynka żółtawa w bazie USDA PLANTS

poprzedninastępny


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz