Rose - Róża ogrodowa


Tekst oryginału (nazwa angielska zwyczajowa): Rose (Rose)
Polskie tłumaczenie (nazwa polska zwyczajowa): Róża (Róża ogrodowa)
Nazwa łacińska (nazwa rodziny): Rosa (Rosaceae)


Krzew ozdobny w wielu odmianach znany już w starożytności. Uprawiana obecnie w ogrodach na całym świecie.
W eseju "A Garden of old delight" Maud pisze: Oczywiście było mnóstwo róż , które rosły bujnie i całą swoją słodycz wylewały co roku w hojnym kwitnieniu. Nigdy nie słyszano wówczas o pleśniach, ślimakach ani mszycach i poza okazjonalnym przycinaniem nie pielęgnowano specjalnie różanych krzewów. Po jednej stronie frontowych drzwi rósł rząd dużych pełnych różowych róż, a czerwone i białe rosły na środkowej rabacie. Po lewej stronie schodów znajdowała się jedna żółta róża pienna, ale nam najbardziej podobały się małe, kochane „szkockie róże” (“Scotch roses”). Och, jak pachnące, delikatne i cierniste były te półpełne róże z woskowymi płatkami zewnętrznymi i delikatnym bladoróżowym sercem! Jean przywiozła ze sobą ten krzew róży aż ze starego szkockiego ogrodu, kiedy była jeszcze podlotkiem, co w naszych oczach miało romantyczny walor, którego brakowały innym różom.
W pierwszej połowie XIX wieku kompozycje kwiatowe i bukiety służyły do wysyłania zakodowanej wiadomości do odbiorcy, pozwalając nadawcy wyrazić uczucia, których nie można było wypowiedzieć na głos w wiktoriańskim społeczeństwie. Publikowano przy tym słowniki tłumaczące "z kwiatowego na nasze." Podstawowe anglojęzyczne dzieło floriograficzne Roberta Tyasa „The Sentiment of Flowers; or, Language of Flora” miało kilka wydań od 1836 r. do 1880 r. Kwiatowe kody przyjęły się kulturze masowej i były używane również później. Owen i Ewa z "Wymarzonego Domku" są zgodni, że róże to kwiaty miłości:
🌷różowe - to miłość pełna nadziei i oczekiwania,
💮białe to miłość obumarła albo opuszczona,
🌹czerwone to miłość triumfująca.
Symbolika białej róży nie jest zupełnie zgodna z kodem wiktoriańskim, gdyż białe róże symbolizowały również miłość czystą i niewinność, ale można uznać, że kochankowie posługują się kwiatowym językiem sprzed pół wieku. Czy czytelnicy z początku XX wieku uważali, że to „suchar” czy też akceptowali takie nostalgiczne przywołanie starych, dobrych czasów? Nie mam pojęcia.
Ogródek Heleny Gray
Ogródek “Ustronia Patty”
Rok zapisany roślinami

Róża ogrodowa wielkokwiatowa (Rosa hybrida)

poprzedninastępny

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz